Team

Hello! We are the linguaenlinea team. 

Our mission is to help English or Dutch speakers to jump from beginner to up-intermediate level, facing their barriers and boosting their strengths.

Learning a foreign language like Spanish can be tricky sometimes. That’s why you need to find the right place to learn. 

Not just somewhere to take lessons, but also to share your interests with others while learning a new language. That's why we have created a Facebook group where you can ask questions and also share your accomplishments.

¡Hola! Somos el equipo de linguaenlinea. 

Nuestra misión es ayudar a los hablantes de inglés o neerlandés a saltar del nivel principiante al intermedio, enfrentándose a sus barreras y potenciando sus puntos fuertes.

Aprender un idioma extranjero como el español puede ser complicado a veces. Por eso es necesario encontrar el lugar adecuado para aprender. 

No sólo un lugar donde recivir clases, sino también donde compartir tus intereses con otros mientras aprendes un nuevo idioma. Por eso hemos creado un grupo en Facebook donde puedes hacer preguntas y también compartir tus logros.

Hallo! Wij zijn het linguaenlinea team. 

Onze missie is om Engels- of Nederlandstaligen te helpen om van een beginner naar een hoger niveau te komen, hun barrières te overwinnen en hun sterke punten te versterken.

Een vreemde taal zoals Spaans leren kan soms lastig zijn. Daarom moet je de juiste plek vinden om te leren. 

Niet alleen ergens om lessen te volgen, maar ook om je interesses te delen met anderen terwijl je een nieuwe taal leert. Daarom hebben we een Facebook-groep opgericht waar je vragen kunt stellen en ook je prestaties kunt delen.

Hi there world! 

My name is Rody Figueroa Quijano.

I have been teaching languages since 2009. I'm currently developing,  creating, and upgrading this website almost daily. I'm the brains behind this operation.

I know for sure that in the near future more people are going to join the project and we will keep on growing.

Mijn naam is Rody Figueroa Quijano.

Ik geef sinds 2009 taalonderwijs. Ik ontwikkel, creëer en upgrade deze website bijna dagelijks. Ik ben het brein achter deze operatie.

Ik weet zeker dat in de nabije toekomst meer mensen zich bij het project zullen aansluiten en dat we zullen blijven groeien.

Hola muchach@s!

I'm Montse Cobo Martinez.

I have been a Spanish teacher for over 35 years. I'm the muscle behind this operation.

I love creating materials and that is why we are creating this website so that teachers can use them in their classes and students can learn or practice their knowledge.


Ik ben Montse Cobo Martinez.

Ik ben al meer dan 35 jaar lerares Spaans. Ik ben de spil achter deze operatie.

Ik hou van het maken van materialen en daarom maken we deze website, zodat leraren ze kunnen gebruiken in hun lessen en studenten hun kennis kunnen leren of oefenen.


Hola muchach@t@s!

I'm Álvaro Sesmilo Pina.

Training department coordinator at Edinumen.

I’m responsible for overseeing and coordinating the training activities and programs offered by Edinumen.

Edinumen is a Spanish company that specializes in providing language and teacher training services. This person would work with the other members of the training department to ensure that the programs are running smoothly and effectively.

As for the cooperation with Dutch schools, I have been working with Spanish teacher working at Da Vinci College. Edinumen have partnerships or collaborations with schools in the Netherlands to offer language training services. I’m also involved in managing these partnerships and ensuring that the programs are meeting the needs of the Dutch schools.

 

Mijn naam is Álvaro Sesmilo Pina.

Coördinator opleidingsdepartement bij Edinumen. Ik ben verantwoordelijk voor het bewaken en coördineren van de opleidingsactiviteiten en programma's die door Edinumen worden aangeboden. Edinumen is een Spaanse onderneming die zich specialiseert in het bieden van taal- en lerarenopleidingsdiensten. Ik werk samen met de andere leden van het opleidingsdepartement om ervoor te zorgen dat de programma's soepel en effectief verlopen. Met betrekking tot de samenwerking met Nederlandse scholen, werk ik samen met Spaanse docenten die werkzaam zijn op het Da Vinci College. Edinumen heeft samenwerkingsverbanden of samenwerkingen met scholen in Nederland om taalopleidingsdiensten aan te bieden. Ik ben ook betrokken bij het beheren van deze samenwerkingsverbanden en ik zorg ervoor dat de programma's aan de behoeften van de Nederlandse scholen voldoen.




Hola chic@s!

I'm Marays Martínez Vázquez

I have been a Spanish and French teacher for over 15 years. I'm one the examinators behind this operation.

I focus my teaching on action-oriented approach to language teaching. The action-oriented approach emphasizes the active use of language in real-life situations, rather than just memorizing grammar rules and vocabulary. This approach aims to develop the students' communicative competence and help them use the language effectively in real-life situations. The teacher will be responsible for creating lessons and activities that promote this type of language use, and for evaluating the students' progress in acquiring the Spanish language.


Ik ben Marays Martínez Vázquez. 

Ik ben al meer dan 15 jaar docent Spaans en Frans. Ik ben één van de examinatoren achter deze operatie. Ik richt mijn onderwijs op een actiegerichte aanpak voor taalonderwijs. De actiegerichte aanpak benadrukt het actieve gebruik van de taal in de dagelijkse praktijk, in plaats van alleen grammaticaregels en woordenschat te onthouden. Deze aanpak richt zich op het ontwikkelen van de communicatieve competentie van de leerlingen en hen te helpen de taal effectief te gebruiken in de dagelijkse praktijk. De docent is verantwoordelijk voor het ontwikkelen van lessen en activiteiten die dit type taalgebruik bevorderen en voor het evalueren van de vooruitgang van de leerlingen in de verwerving van het Spaans.



Hola estudiantes!

I’m José Miguel Sánchez Llorente.

Chief Executive Officer of International Courses at the University of Salamanca.

As the C.E.O of International Courses at the University of Salamanca, I’m  responsible for overseeing the administration and management of international programs and courses offered at the university. This include language courses, cultural programs, and exchange programs for international students.

Regarding hosting Dutch students at the university, there are already plans in place to develop partnerships or collaborations with Dutch institutions to provide educational opportunities for Dutch students at the University of Salamanca. This idea includes language immersion programs, cultural exchange programs, and other initiatives that allow Dutch students to study and experience the Spanish language and culture. The specific details of these plans would be developed and implemented by me and my team.

 

Ik ben José Miguel Sánchez Llorente.

Consejero Delegado in Cursos Internacionales aan de Universiteit van Salamanca. Als C.E.O in Cursos Internacionales aan de Universiteit van Salamanca ben ik verantwoordelijk voor het toezicht op de administratie en het beheer van internationale programma's en cursussen die aan de universiteit worden aangeboden. Dit omvat taalcursussen, culturele programma's en uitwisselingsprogramma's voor internationale studenten. Met betrekking tot het hosten van Nederlandse studenten aan de universiteit, zijn er al plannen opgesteld om samenwerkingen of samenwerkingsverbanden op te zetten met Nederlandse instellingen om onderwijskansen te bieden voor Nederlandse studenten aan de Universiteit van Salamanca. Dit idee omvat taalimmersieprogramma's, culturele uitwisselingsprogramma's en andere initiatieven waardoor Nederlandse studenten de Spaanse taal en cultuur kunnen bestuderen en ervaren. De specifieke details van deze plannen zouden door mij en mijn team ontwikkeld en geïmplementeerd worden.





Hola alumn@s!

I’m Irina Alamanova.

I’m a teacher of Spanish language and culture at the 164 IB "Miguel de Cervantes" school in Sofia, Bulgaria. As a teacher at this school, I’m responsible for teaching students about the Spanish language and culture, helping them develop their language skills, and preparing them for exams or other assessments.

In addition to my work as a teacher, I’m also be involved in other educational projects and initiatives. For example, I have a website, www.hispamundi.org , which is dedicated to promoting Spanish language and culture. The website may offer resources for students, teachers, or anyone interested in learning about Spanish language and culture.

I’m also involved in a collaboration with www.linguaenlinea.eu website. The specific details of the collaboration are a joint educational initiative with other schools, a language exchange program, or another type of project that promotes Spanish language and culture.

 

Ik ben Irina Alamanova. 

Ik ben docent Spaans taal en cultuur op de 164 IB "Miguel de Cervantes" school in Sofia, Bulgarije. Als docent op deze school ben ik verantwoordelijk voor het onderwijzen van leerlingen over de Spaanse taal en cultuur, het helpen ontwikkelen van hun taalvaardigheden en het voorbereiden van hen op examens of andere beoordelingen. Naast mijn werk als docent ben ik ook betrokken bij andere educatieve projecten en initiatieven. Bijvoorbeeld, ik heb een website, www.hispamundi.org, die is gewijd aan het bevorderen van Spaans taal en cultuur. De website biedt middelen voor studenten, docenten of iemand die geïnteresseerd is in het leren over Spaans taal en cultuur. Ik ben ook betrokken bij een samenwerking met de website www.linguaenlinea.eu. De specifieke details van de samenwerking zijn een gezamenlijke educatieve initiatief met andere scholen, een taaluitwisselingsprogramma of een ander soort project dat Spaans taal en cultuur bevordert.



Hola a tod@s!

I’m  Nina Klekot

Assistant at the Department of Romance Linguistics (Catholic University of Lublin John Paul II)

I work as an assistant at the Department of Romance Linguistics at the Catholic University of Lublin John Paul II.

My responsibilities include assisting professors, conducting research, grading papers and exams, organizing academic events, and providing support to students.

 

Ik ben Nina Klekot.

Assistent bij de afdeling Romaanse taalkunde (Katholieke Universiteit Lublin John Paul II).

Ik werk als assistent bij de afdeling Romaanse taalkunde aan de Katholieke Universiteit van Lublin John Paul II.

Mijn verantwoordelijkheden zijn: het assisteren van professoren, onderzoek uitvoeren, het beoordelen van papers en examens, het organiseren van academische evenementen en het bieden van ondersteuning aan studenten omvatten.



For fellow teachers:

Do you think there are better ways to change the learning process of language learning?

You've come to the perfect place if you want to learn something new or share what you already know. 

We would like to serve as a global hub for online learning and strive to bring people together via information and logical thinking.

If you want to become a member of our team just ask away.

Voor collega docenten:

Denk je dat er betere manieren zijn om het leerproces van het leren van talen te veranderen?

Je bent op de perfecte plaats als je iets nieuws wilt leren of wilt delen wat je al weet. 

Wij willen dienen als een wereldwijde hub voor online leren en streven ernaar om mensen samen te brengen via informatie en logisch denken.

Als je lid wilt worden van ons team, vraag dan gerust.